最新资讯
【口语】超实用的英语口语:“感觉不爽”的英文竟然这么说?
2018-05-08 07:29
来源:沈阳新东方
作者:小编
春夏之交容易不爽,我这咳嗽就没好透...那在英文中“身体不舒服”“感觉不爽”有哪些地道的表达,咱们今天就来讲讲,“不爽”用英文该怎么说?
初级版本
I'm in bad shape. 我病得很重。
I have a terrible cold. 我感冒很严重。
I have a fever/flu. 我发烧了/我得了流感。
I have a sore throat. 我喉咙痛。
I am aching all over. 我浑身疼。
I have a running nose. 我流鼻涕。
I have a headache/backache/toothach/stomachach.我头痛/背痛/牙痛/胃痛。
高级版本
1. be ill/sick with患……病
【例】The patient is ill/sick with influenza. 病人患流行性感冒。
2.be attacked with:为……疾病所侵袭 或 患……病
【例】Attacked with acute myocardial infraction, the patient was warded for a week in hospital. 病人患急性心肌梗塞后,在医院里监护了一个星期。
3. be seized with:突然患……病
【例】The patient was seized with apoplexy yesterday afternoon.病人昨天下午忽患中风。
4. be troubled with:患……病
【例】The patient troubled with constipation should have enough sleep, regular time for meal and proper mastication of food. 便秘病人应有足够的睡眠,进食定时,对于食物要细嚼慢咽。
神级版本
1. be affected with (by):被……感染。
【例】Both the lungs are affected by the infection. 两肺均已被感染。
2. be infected with:被……所感染,被……所侵袭
3. be vulnerable to:易患……病
【例】Fibres from the macular region of the retina are particularly vulnerable to inflammation. 视网膜斑区的纤维特别易患炎症。
4. be stricken (down) with:为……疾病所侵袭或患……病。
【例】She was stricken (down)with fever yesterday. 她昨天发烧了。
5. be afflicted with:为……病所折磨
【例】For many years Harold was afflicted with edematous laryngitis. 哈德罗患水肿性喉炎多年了。
魔级版本
be laid up with:患……病而卧床或卧病在床。
【例】Daniel was laid up for nearly a month with chronic appendicitis. 丹尼尔患慢性阑尾炎卧床近一个月。
2. be pulled down by:患……病而病倒。
【例】Mozart was pulled down by anaphylactoid shock suddenly at 3 yesterday afternoon.莫扎特昨天下午三点多患过敏性休克而病倒。
3. be confined to bed with:患……病而卧床或卧病在床。
【例】His wife was confined to bed with pyogenic osteomyelitis. 他妻子因患化脓性骨髓炎而卧病在床。
4. be bedridden with:患……病而卧床。
【例】Preston is bedridden with rheumatic heart disease, and the doctor fear he will soon be no more. 普雷斯顿因患风湿心脏病卧床不起,医生们担心他生命垂危。
5. be in bed with:患……病而卧床。
【例】Maxwell is in bed with pulmonary emphysema. 麦克斯韦因患肺气肿而卧床。
新东方沈阳学校官方微信:(微信号:xdfhhr123)
最新报班优惠、课程大纲及课件,请扫描二维码,关注我们的官方微信!
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。