最新资讯
【口语】你一定不会用英语打电话!这些表达,千万不能乱用
2017-12-22 08:16
来源:沈阳新东方
作者:小编
日常生活中,我们常常需要打电话交流。在打电话时说话清楚,使用适当的礼节是很重要的。
如果你太正式,人们在和你说话时,可能会很难感到舒适。如果你太随便,他们可能会认为你很粗鲁!
所以,说话的技巧很重要,今天英大整理了通话技巧和几组常用的电话用语,来学习一下吧。
一般来说,当你在商务环境中打电话(打电话与工作、财务、法律、健康或任何形式的申请有关)时,你应该用像这样的词语来表示礼貌:
could:能够;would:将要;can:能;may:可以
当你提出请求、要求某事或得到帮助或信息时,你应该使用:
please:请;thank you:谢谢;thank you very much:非常感谢你
使用英语的一些非正式特征也可以,例如简写形式、短语动词和像“okay和bye”这样的词,也就是说日常英语是可以的,只要你说话的口气是礼貌和友好的。
‘I’m off to a conference, okay, bye’,
“我要去开会了,好的,再见。”
‘Hang on a moment, I’ll put you through’
”请稍等,我帮您接过去。”
如果这是非正式的电话交谈(与朋友、家人、亲密的同事或朋友的朋友交谈),那么通常不需要高水平的礼节,但你还是应该礼貌地说话。
在这些对话中使用不太正式的短语是可以的,例如:
‘thanks’:“谢啦”;‘cheers’:“干杯”;‘bye’:“拜拜”;‘okay’:好嘞;‘no problem’:没问题
另一个有用的事情是:当你打电话时,最好是寻求帮助或弄清你没听懂的,而不是假装你理解了没有听懂的东西:
‘Could you repeat that please?’
“你能重复一下吗?”
‘Could you speak a little more slowly please?’
“你能说得慢一点点吗?”
‘Would you mind spelling that for me please?’
你介意拼写一下吗?
使用下面的表达将有助于你通话成功,避免后续的问题。比如:
‘I’m afraid the line is quite bad’,
“我恐怕线路接触不好。”
if you can’t hear very well.
“如果你听得不是很清楚。”
在打电话之前,练习你可能需要用到的单词、短语和词汇也是个好主意!
介绍/联系
如果接一个商务电话,首先介绍你自己,或者如果你没认出打电话的人,可以用下面的短语询问对方:
正式表达:
‘Hello’
”您好”
‘Good Morning’
”早上好”
‘Good Afternoon’
”下午好”
‘This is ___ speaking’
“这是_____在说话”
Could I speak to ___ please?’
“我能和______说话吗?”
‘I would like to speak to ___’
“我想和______说话”
‘I’m trying to contact ___’
“我想试着联系______”
非正式表达:
‘Hello’
“你好”
‘Hi, it’s ___ here’
”嗨,这是_______”
‘I am trying to get in touch with ___’
“我想联系_______”
‘Is ___ there please?’
“请问对方是______吗?”
给出更多的信息
这主要用于商务场合,但有时也可以在非正式交谈中有所帮助。如果你觉得有些信息对对方有帮助的话,最好是说明你从哪里打来的。
正式表达:
’I am calling from ___ I’m calling on behalf of ___’
”我是从_______打来,我代表_______”
非正式表达:
‘I’m in the post office at the moment, and I just needed ___’
“我现在在邮局,我只是需要______”
接电话时
如果你正在接听别人的电话,你可能需要使用以下这些句子:
正式表达:
‘Hello, this is ___ speaking’
“你好,这是______在说话”
‘___ speaking, how may I help you?’
“_____在说话,我能帮您吗?”
非正式表达:
‘Hello, John’s phone’
你好,约翰的电话
询问信息/做请求
如果你需要找一个特定的人,那么把你的请求当作一个礼貌的问题来表达;如果你只有一个分机号码,没有名字,你可以这么说;如果你因为某件事拨打电话,那就简单地解释一下它是什么。
正式表达:
‘May I ask who’s calling please?’
“请问您是哪一位?”
‘Can I ask whom I’m speaking to please?’
我能问一下我在跟谁说话吗?
‘Where are you calling from?’
”你从哪儿打来的?”
‘Is that definitely the right name/number?’
”那肯定是正确的名字/数字吗?”
‘Could I speak to someone who ___?’
“我能和______说话吗?”
‘I would like to make a reservation please’
“我想做个预定”
‘Could you put me through to extension number ___ please?’
”你帮我我接通分机号码___吗?”
非正式表达:
‘Who’s calling please?’
“请问是谁打来的?”
‘Who’s speaking?’
”请问您是?”
‘Who is it?’
”你是谁?”
Whom am I speaking to?
“我在和谁说话?”
要求打电话的人等待/转接电话
如果你把呼叫者转移给其他人,你应该让对方知道,这样他们才会明白该怎么做,因为沉默的语调可能被误认为电话断线了!
如果你是被呼叫转移的人,你会经常听到这个人使用以下短语:
正式表达:
‘Could you hold on a moment please’
“请稍等片刻,好吗?”
‘Just a moment please’
”请稍等。”
‘Hold the line please’
请稍等。
‘I’ll just put you through’
“我帮您接过去。”
‘I’ll just transfer you now’
“现在帮您转接。”
非正式表达:
‘Hold on a minute’
“稍等片刻”
‘Just a minute’
“请等一下”
‘Okay, wait a moment please’
“好的,请稍等。”
掌握正确的表达在电话交流中尤其重要,因为你所说话的对象看不到你的面部表情或身体语言。他们完全依赖你说的话和你说话的方式,来充分理解你。
新东方沈阳学校官方微信:(微信号:xdfhhr123)
最新报班优惠、课程大纲及课件,请扫描二维码,关注我们的官方微信!
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。