新东方网>沈阳新东方学校>大学资讯>考研>正文

【考研】考研英语双语阅读:沙特开卖永久居住权

2019-07-27 09:18

来源:沈阳新东方

作者:小编

沈阳新东方为您带来大学考研英语知识点大全,希望对大家有所帮助

  考研英语双语阅读:沙特开卖永久居住权

  Saudi Arabia has opened applications for apermanent residency program designed to attractforeign investment to the kingdom, but it will cost ahefty 800,000 riyals.

  沙特阿拉伯开放了旨在吸引外国投资的永久居住权申请计划,但申请者需支付高达80万里亚尔(约合146.8万元人民币)的费用。

  There's also a cheaper option, with a one-yearrenewable residency costing 100,000 riyals.

  还有一种费用更低的选择,一年的可续签居住权需花费10万里亚尔。

  The so-called premium residencies will allow foreigners to buy property and do businesswithout a Saudi sponsor, switch jobs and exit the kingdom easily and sponsor visas forfamily members, according to the website for registrations.

  据登记申请网站称,这种所谓的高级居住权将允许外国人在购买房产,无需沙特人担保就可以做生意,换工作,轻松离开沙特,并为家庭成员提供签证担保。

  As well as paying the high fee, applicants must be at least 21 years old, prove financialsolvency and have a clean criminal record and bill of health.

  除了支付高额费用外,申请人还必须年满21岁,有偿付能力,无犯罪记录并有健康证明。

  The program approved in May is the latest sign of how the quest for non-oil revenue isprompting Gulf nations to rethink the role of foreigners in their societies.

  今年5月批准的这项计划表明,寻求非石油收入正促使海湾国家重新思考外国人在其社会中所扮演的角色。

  It's a landmark move in a region where many overseas workers are subject to some of theworld's most restrictive residency rules.

  这一举措具有里程碑意义,因为在该地区,许多海外员工都要遵守一些全球最严格的居留规定。

  Currently over 10 million expats work and live in Saudi Arabia under a system that requiresthem to be sponsored by a Saudi employer and be issued an exit and re-entry visa wheneverthey want to leave the country.

  目前,在沙特阿拉伯工作和生活的外国人超过1000万,该国的签证制度要求他们必须得到沙特雇主的担保,并在他们想要离境时获得出境和再入境签证。

  The United Arab Emirates approved a plan to allow wealthy foreigners to apply for a 10-yearstay, while Qatar passed a law that'll grant some permanent residencies.

  此前,阿拉伯联合酋长国批准了一项允许富有的外国人申请居留10年的计划,而卡塔尔则通过了一项法律,允许一部分人获得永久居留权。

  The idea for a long-term Saudi residency program was first floated in 2016 by Crown PrinceMohammed bin Salman, as a part of his plan to reduce the economy's reliance on oil andboost foreign direct investment.

  沙特王储穆罕默德·本·萨勒曼于2016年首次提出了长期居留计划的想法,这是其减少经济对石油的依赖、促进外国直接投资计划的一部分。

  At the time, he estimated the program would generate about $10 billion in annual revenue by 2020.

  据他当时估计,到2020年,该计划带来的年收入将达到大约100亿美元(约合688亿元人民币)。

  While Saudi Arabia is seeking to encourage the affluent to stay, monthly fees imposed onforeign workers and their families, along with sluggish economic growth, have promptedhundreds of thousands of expatriates to leave.

  尽管沙特阿拉伯正试图鼓励富人留下来,但由于该国对外籍员工及其家人每月征收一定费用,且经济增长缓慢,已有数十万外籍人士离开。

  The new permanent residency system could prove controversial among Saudis at a timewhen unemployment is at 12.5%, nationalism is surging and xenophobia is not uncommon.

  在失业率高达12.5%、民族主义情绪高涨、仇外情绪普遍存在之际,新的永久居住权制度可能会在沙特人当中引发争议。

更多大学考研英语学习资料,可以打开我们【沈阳新东方】沈阳新东方欢迎各位同学家长的浏览和学习

新东方沈阳学校官方微信:(微信号:xdfhhr123

最新报班优惠、课程大纲及课件,请扫描二维码,关注我们的官方微信!

焦点推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

免费申请学习规划

已为29471位学员提供学习规划

*验证码

*短信验证码

400-024-0009

在线咨询