新东方网>沈阳新东方学校>大学资讯>考研>正文

【考研】2019考研英语:长难句(7)

2018-07-12 07:48

来源:沈阳新东方

作者:小编

 1【长难句】

  Nokia, which has made emerging markets a priority, continues to introduce low-cost phones designed for markets where many users do not have access to reliable electricity, and may not even be able to read.

      2【结构分析】

  本句是逗号分隔,也是非限制性定语从句。which has made emerging markets a priority分隔了主谓部分,去掉分隔,得到Nokia continues to introduce low-cost phones,后面是分词结构 designed for markets,markets后是一个关系副词where引导的定语从句,其中 do not have access to reliable electricity和may not even be able to read构成并列,where在从句中作状语,相当于in which。在翻译时,which has made emerging markets a priority因为时态是完成时态,而主句是时态是一般现在时,说明定语从句先发生,因此可以转译为全句的状语,并根据其使用了完成时态翻译为“……后”。

      3【词汇】

  emerging markets 新兴市场

      priority 优先权

      have access to 可以获得

      4【参考译文】

  在新兴市场中取得了优先地位后,诺基亚继续引进低成本的手机,这些手机是针对不能获得可靠电力甚至可能是不识字的使用者构成的市场而设计的。

新东方沈阳学校官方微信:(微信号:xdfhhr123

最新报班优惠、课程大纲及课件,请扫描二维码,关注我们的官方微信!

焦点推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

免费申请学习规划

已为29471位学员提供学习规划

*验证码

*短信验证码

400-024-0009

在线咨询