新东方网>沈阳新东方学校>大学资讯>考研>正文

【考研】2019考研英语:长难句(2)

2018-07-12 07:42

来源:沈阳新东方

作者:小编

  1【长难句】

  As Eugene Ferguson has pointed out, "A technologist thinks about objects that cannot be reduced to unambiguous verbal descriptions: they are dealt with in his mind by a visual, nonverbal process...The designer and the inventor.., are able to assemble and manipulate in their minds devices that as yet do not exist".

      2【分析】

  As引导状语从句,正如…。主句是引号部分,其中A technologist thinks about objects是主干,that 引导定语从句。冒号后面是解释说明。The designer and the inventor是另一句的主语,are able to assemble and manipulate是谓语,devices是宾语,in their minds是状语,后面是定语从句修饰devices。

      3【注意】

  assemble and manipulate是及物动词,宾语是devices,中间插入了一个状语,这是考研翻译题中重点考察现象:动宾之间的分割结构。

      4【词汇】

  unambiguous 清楚的

      verbal 言语的

      visual 视觉的

      assemble 组装

      manipulate 操作

      5【参考译文】

  正如尤金·弗格森所指出的:"一个技术专家思考的东西是无法简单地用语言清晰地描述出来的。这些东西在他的思维中是通过一种视觉的、非语言表述的过程处理的……设计者和发明者……能够在他们的脑中装配并操作那些还不存在的装置。"

新东方沈阳学校官方微信:(微信号:xdfhhr123

最新报班优惠、课程大纲及课件,请扫描二维码,关注我们的官方微信!

焦点推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

免费申请学习规划

已为29471位学员提供学习规划

*验证码

*短信验证码

400-024-0009

在线咨询