新东方网>沈阳新东方学校>大学资讯>考研>正文

【考研】2018考研英语双语阅读:27岁男子成功移植猪眼角膜

2017-09-05 06:50

来源:沈阳新东方

作者:小编

 2018考研复习进行时,考研英语阅读试题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。下面沈阳新东方网考研频道考研整理《2018考研英语双语阅读精选》,速来学习吧!

  Pig cornea transplant returns man his sight

  27岁男子成功移植猪眼角膜

  A 27-year-old man is able to see again with his right eye thanks to a successful pig cornea transplant at Third Xiangya Hospital in Central China’s Hunan Province, Beijing Youth Daily reported.

  据《北京青年报》报道,一名27岁的男子在中国中部湖南省的中南大学湘雅三医院成功接受了猪角膜移植手术,右眼视力开始恢复。

  His sight recovered to 0.3 after the operation, according to his doctor, surnamed Cao. The man had necrotic stromal keratitis and could see almost nothing.

  根据他的主治医生曹医生介绍,手术后他的视力恢复到了0.3。这名男子患有“坏死性角膜基质炎”,几乎看不到东西。

  Treatment required a new cornea, but the number of donated human corneas is far fewer than demand.

  要治疗需要新角膜,但是当前人体捐献角膜数量远远达不到需求。

  The transplant doesn’t involve placing a pig’s cornea directly on the human eye, oculist Cao explained, but uses the animal’s three-dimensional structure to help form new corneal tissues. The procedure also requires special technological treatment.

  眼科医生曹医生说,猪眼角膜移植并不是直接把猪的眼角膜移植到人的眼球上,而是将动物角膜的三维立体结构移植到人的眼球上,形成一个新的角膜组织。这个操作还需要特殊的技术处理。

  The cornea of a pig is the most similar among animals to humans in some parameters, which makes it the best choice as a temporary replacement, said Tang Renhong, director of the cornea transplant center at the hospital.

  该医院的角膜移植中心主任唐仁泓说,在动物中,猪眼角膜的参数与人体最接近,这使得它成为临时替代品的最佳选择。

  Tang added it was not the first time the center conducted such surgery. Pig corneas do not need a vascular supply, so the success rate can reach 90 percent, but how long a patient can maintain eyesight depends on whether the transplant is rejected by the body or not, he said.

  他还说,这不是湘雅三医院第一次做“猪角膜移植手术”。猪眼角膜不需要血管供给,因此手术成功率高达90%。至于维持视力的时间,主要取决于患者的排斥反应。

  The procedure was researched and developed by a company in South China’s Shenzhen, Guangdong Province, and began to be applied in clinic in 2016, Tang explained, adding that some hospitals in Beijing and Wuhan in Hubei Province started to conduct such surgeries last year. To date, there are less than 10 successful cases on record.

  唐仁泓解释说,这一手术是由广东省深圳市一家公司研发的,并于2016年开始在临床应用。他还说,北京和湖北武汉的一些医院从去年就开始进行这种手术。迄今为止,记录在案的成功病例还不到10例。

新东方沈阳学校官方微信:(微信号:xdfhhr123

最新报班优惠、课程大纲及课件,请扫描二维码,关注我们的官方微信!

焦点推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

免费申请学习规划

已为29471位学员提供学习规划

*验证码

*短信验证码

400-024-0009

在线咨询