最新资讯
【考研】2018考研英语双语阅读:中国游客非洲避暑
2017-08-22 08:05
来源:沈阳新东方
作者:小编
2018考研复习进行时,考研英语阅读试题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。下面沈阳新东方网考研频道考研整理《2018考研英语双语阅读精选》,速来学习吧!
Chinese tourists head to Africa to escape heat wave
这不是开玩笑!中国游客非洲避暑,非洲竟然比中国还凉快?
Africa is one of hottest destinations for Chinese tourists this summer.
今夏,非洲成了最受中国游客欢迎的旅游目的地之一。
With a video of an African man saying the temperature in China was too high and that he wanted to go back to his hometown to "bishu" (means run away from heat wave) going viral, the topic of "go to Africa to bishu" is buzzing.
之前网上曾流传一份视频,视频中一名非洲男子称中国太热想回非洲避暑,引发了网友热议。随后“去非洲避暑”就成了网友们讨论的热门话题。
Some Chinese said they were considering going to Africa to run away from the scorching sun.
而一些中国人也表示称,他们的确在考虑到非洲旅游避暑。
During this year’s summer holiday, the number of people who pre-booked travel to Africa nearly doubled from a year earlier, according to online travel agency lvmama.com.
据驴妈妈网的数据显示,今年暑假期间,预定前往非洲旅游的人几乎比去年翻了一倍。
Chinese tourists aged between 25 and 40 and earning well are the main visitors to the continent.
前往非洲大陆的游客主要是年龄在25到40岁之间、收入较高的人群。
Mauritius, Kenya, Morocco, South Africa and Tunisia are the most popular African countries among Chinese tourists.
毛里求斯、肯尼亚、摩洛哥、南非和突尼斯是最受中国游客欢迎的非洲国家。
This summer, many Chinese cities’ temperature hit or exceeded 35 degrees Celsius.
今年夏天,许多中国城市的气温都突破了35摄氏度。
However, because some African countries are in the Southern Hemisphere, and eastern and southern African countries are at an altitude of over 1,000 meters, the temperature there is lower than in China in summer.
然而,由于部分非洲国家处于南半球,而东部和南部非洲国家处在海拔1000多米的高原上,因此这些地方的气温要比中国低一些。
Thanks to the Belt and Road Initiative, the air routes between China and African countries are increasing, and some African nations have eased the visa policy to attract more Chinese tourists.
由于一带一路计划的缘故,中国和非洲之间的空中航线不断增多,而一些非洲国家也放宽了签证政策以吸引中国游客。
In 2008, the number of Chinese tourists visiting Africa only accounted for 3 percent of total outbound tourists, but last year, the figure rose to 10 percent with 11.3 million Chinese traveling to Africa, news website Cankaoxiaoxi.com said citing data from World Tourism Organization.
参考消息援引世界旅游组织的数据报道称,2008年,中国游客只占非洲接待游客数量的3%,但是去年,这一比例上升到了10%,共有1130万中国游客到非洲旅游。
The website citing African media said the spending power of Chinese tourists is 40 percent higher than that of European visitors.
该网站援引非洲媒体的报道称,中国游客的消费能力也比欧洲游客高40%。
新东方沈阳学校官方微信:(微信号:xdfhhr123)
最新报班优惠、课程大纲及课件,请扫描二维码,关注我们的官方微信!
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。