最新资讯
【考研】2018考研英语双语阅读:全国一体化的国家大数据中心
2017-05-29 07:13
来源:沈阳新东方
作者:小编
2018考研复习进行时,考研英语阅读试题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。下面沈阳新东方网考研频道考研整理《2018考研英语双语阅读精选》,速来学习吧!
我国将建全国一体化的国家大数据中心
Zhang Feng, chief engineer of the Ministry of Industry and Information Technology, said that China will establish a national big data center to promote the trans-departmental, trans-regional sharing of basic data, in order to improve the practical value of data and its efficient use.
工信部总工程师张峰表示,我国将建设全国一体化的国家大数据中心,推进公共数据开放和基础数据资源跨部门、跨区域共享,提高数据应用效率和使用价值。
大数据(big data)指规模巨大且复杂,用现有的数据处理工具(on-hand database management tools)难以获取(capture)、整理( curate)、管理( manage)以及处理(process)的数据信息统称。大数据的特点可以总结为4V:volume(大量)、velocity(高速)、variety(多变)、veracity(准确)。
大数据是网络信息技术与经济社会各领域深度融合的产物,对于未来的互联网生态(internet ecosystem)、创新体系(innovation system)、产业形态(industrial forms)乃至社会治理结构(social governance structure)等都将产生革命性的影响。
工信部将推进公共数据开放和基础数据资源跨部门、跨区域共享(trans-departmental, trans-regional sharing of basic data),优先推动信用、交通、医疗、卫生、就业等领域的数据向社会开放(promote the openness and sharing of data in sectors such as credit, transportation, health and employment)。研究制定工业大数据发展路线图,推动大数据和制造业融合发展。同时加强安全监管,严厉打击非法泄露和出卖个人数据行为,维护网络数据安全(enhance supervision and surveillance of data, and strictly crack down on illegal practices such as data leaks and the selling of personal information)。
相关词汇
Narrow Band Internet of Things 窄带互联网
sharing economy 分享经济
national big data strategy 国家大数据战略
crowd innovation, crowdsourcing, crowd support, and crowdfunding众创、众包、众扶、众筹
新东方沈阳学校官方微信:(微信号:xdfhhr123)
最新报班优惠、课程大纲及课件,请扫描二维码,关注我们的官方微信!
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。