最新资讯
【考研】2017考研英语翻译每日一句:静脉验证
2016-07-14 15:21
来源:沈阳新东方
作者:小编
考研英语翻译部分在试题中分值占10%,建议同学们还是要重视起来,为自己争取更多的分数。新东方网考研频道为大家搜集了有关社会生活、科普知识、文化教育等方面的相关句子,以此拓展大家的视野。一起来学习吧!
本期主题【静脉验证】
静脉验证
Finger vein authentication
High-tech anti-cheating measures including finger vein verification and facial recognition will be adopted for the first time in many places during this year’s gaokao. The finger vein authentication recognizes individuals through the unique pattern of veins in their fingers. China has listed cheating on the exam as a criminal act in its newly amended Criminal Law, effective from Nov 1 last year.
在今年的高考中,多地将首次采用高科技防作弊措施,其中包括静脉认证以及面部识别技术。静脉认证通过手指上独特的静脉纹路,识别考生。依据2015年11月1日起生效的新修订《刑法》,在国家考试中的作弊行为属于犯罪行为。
马上学:静脉验证也可用finger vein verification表示,和常见的fingerprint verification“指纹验证”技术相比,静脉验证在目前被人复制的可能性基本为零,可有效防止高科技作弊(high-tech cheating)。
新东方沈阳学校官方微信:(微信号:xdfhhr123)
最新报班优惠、课程大纲及课件,请扫描二维码,关注我们的官方微信!
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。